槽子糕,又叫紅皮雞蛋糕。
很多人對(duì)大夏點(diǎn)心的印象就是酥皮酥點(diǎn),和西方的軟蛋糕比起來似乎又干又硬。
實(shí)際上蛋糕這玩意,北方也是早就有了。
只是不用牛奶,只用蛋液打發(fā),配上面粉和糖就能蒸。
蒸完再烤一輪出色。
現(xiàn)在不這么麻煩了,都是直接烤。
不過京城不喜歡“蛋”這個(gè)字兒,索性連蛋糕都省了,直接以做點(diǎn)心的槽子模具命名。
再狠一點(diǎn)兒,做的時(shí)候也能省掉。
老京城有句話,少了你個(gè)臭雞子,還做不成槽子糕了?
大不了少點(diǎn)雞蛋香味兒嘛!照樣烤糕!
咋的不是吃?
傳到津城,也就這么叫。
而之所以叫紅皮,是因?yàn)橛玫木d白糖,一烤焦糖變色,外皮就紅潤油亮。
這點(diǎn)心口感軟綿,味道也純正。
什么奶香果香全沒有,就是一個(gè)香和甜。
烤的也軟,吧唧捏一把還能彈回去,慢回彈一樣老解壓了。
邊吃邊捏,還不怎么膩味,還挺耐放的。
說到耐放,唐磊想起來。
“小葉,這個(gè)回頭可以給你隊(duì)長她們裝點(diǎn)帶去吃……”
話音未落,四位大將探出頭。
“什么?給我們也裝點(diǎn)??!”
“來都來了,總得帶點(diǎn)伴手禮吧!”
唐磊:……爺幾個(gè),來監(jiān)獄帶伴手禮不合適吧?!
但在場眾人顯然沒覺得有什么問題。
甚至踴躍發(fā)。
“我看那個(gè)鍋盔也不錯(cuò),好帶。”
“我瞅著那個(gè)糖也好吃,咱們都沒見過的?!?
“我……”
七嘴八舌點(diǎn)了一圈名,最后弗拉基米爾輕咳一聲。
“小唐啊,你看你這犯人閑著也是閑著?!?
“不如,給我們打幾個(gè)點(diǎn)心盒子走得了!”
“幾個(gè)?”基里爾大將拒絕。