現(xiàn)場(chǎng)的華人觀眾們尷尬了。
因?yàn)?,他們也不知道這是什么意思啊。
不僅不知道這是什么意思,還不知道出處在什么地方。
所以就有人開(kāi)始上網(wǎng)搜索起來(lái)。
但是在國(guó)外,想要搜到國(guó)內(nèi)詞句的意思,還是有點(diǎn)難度的。
那么,就有些人直接撥通了在國(guó)內(nèi)朋友的電話(huà),詢(xún)問(wèn)這句話(huà)到底是什么意思。
為什么魚(yú)幼晨要把這一行字寫(xiě)在衣服上,并且讓導(dǎo)演給了一個(gè)長(zhǎng)達(dá)三秒鐘的鏡頭特寫(xiě)?
如果沒(méi)有深層次的含義,肯定不會(huì)給這么長(zhǎng)時(shí)間的特寫(xiě)的。
所以,華人觀眾們急的抓耳撓腮。
但是魚(yú)幼晨這一身打扮,確實(shí)驚艷了全球的觀眾。
華國(guó)特有的服裝,而且還是如此的修身,如此的清麗,給人的感覺(jué)就會(huì)有反差感,畢竟之前的小魚(yú)兒太甜美風(fēng)了。
你要承認(rèn),甜美又魅惑眾生的長(zhǎng)相,穿什么都會(huì)甜美,甚至穿著馬面裙的時(shí)候都無(wú)比的甜美動(dòng)人。
而現(xiàn)在,忽然變的溫婉起來(lái),身上的氣質(zhì)和表情都和之前宛如兩人!
再傻的觀眾也明白,小魚(yú)兒這樣穿,肯定是有深層次的含義。
但是這樣的場(chǎng)合你又不可能親自詢(xún)問(wèn)小魚(yú)兒。
那這這到底是什么意思?
小魚(yú)兒走在臺(tái)上,雙手拿起話(huà)筒,面容并沒(méi)有笑意:“那么,接下來(lái),應(yīng)該是最后一首歌啦!”
“你們也知道,這場(chǎng)演唱會(huì),是臨時(shí)準(zhǔn)備的,所以,我沒(méi)有時(shí)間鍛煉身體
說(shuō)到這,小魚(yú)兒自嘲的笑了一聲:“所以,你們知道吧,如果不是平時(shí)我不怎么節(jié)食,又比較愛(ài)吃的話(huà),估計(jì)我堅(jiān)持不到現(xiàn)在!”
現(xiàn)場(chǎng)觀眾聽(tīng)到后無(wú)不是發(fā)出笑聲。
小魚(yú)兒的身材,確實(shí)不是那種骨感的,而是稍微豐腴一些。
但因?yàn)樗纳砀咴?,所以看上去并不?huì)豐滿(mǎn)臃腫,反而恰到好處的,該有肉的地方有肉,該瘦的地方也非常瘦。
但你要看內(nèi)在。
換做是許思在這里,又或者是余潤(rùn)清在這里的話(huà),估計(jì)早就累癱了。
小魚(yú)兒話(huà)鋒一轉(zhuǎn),用中文問(wèn)道:“所以,你們知道1月8號(hào)代表什么嗎?”
聽(tīng)不懂中文的觀眾一腦門(mén)子問(wèn)號(hào)。
而華人們,大多數(shù)也是一臉懵逼。
話(huà)說(shuō),1月8號(hào)到底是什么意思?
為什么又要強(qiáng)調(diào)1月8號(hào)!
現(xiàn)在看時(shí)間,恰好已經(jīng)是鷹國(guó)時(shí)間1月8號(hào)0點(diǎn)0分!
而此時(shí)的國(guó)內(nèi),應(yīng)該是1月8號(hào),中午十二點(diǎn)!
所以,為什么要強(qiáng)調(diào)這個(gè)日子?。?
小魚(yú)兒掛上了微笑:“1月8號(hào)...最后一首歌,送給您!”
華人觀眾們要瘋了!
這特么到底是什么意思???
還有小魚(yú)兒這最后一句話(huà)有點(diǎn)歧義啊。
這是演唱會(huì),這首歌為什么要說(shuō)送給某個(gè)人而不是觀眾?
當(dāng)然!
也有能聽(tīng)懂這個(gè)含義的華國(guó)觀眾。
所以,當(dāng)他們聯(lián)想到某個(gè)日子的時(shí)候。
整個(gè)人,瞬間就是頭皮炸裂!
這次是真的頭皮發(fā)麻了!
全身上下的顫栗起來(lái)!
_k