“陷陣之志,有死無生。”
“怎么樣?是不是有畫面感了?”
“大家能不能直觀的體會到,一位英勇的戰(zhàn)士即將奔赴戰(zhàn)場的那種無畏精神?!?
“這就是翻譯的魅力,也就是陳風之前說的‘雅’的體現(xiàn)?!?
“這句翻譯,既保留了本來的含義,還添加了華夏的文化特色,并且讓玩家更能產生共鳴和強烈的情感沖擊?!?
“接下來我們看下一句翻譯。”
“原文是 book640596405958684698238.ht。手機版閱址:
x
本站所有小說為轉載作品,所有章節(jié)均由網(wǎng)友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。