哥莫拉,你給我支愣起來啊!你可是集帥氣與力氣于一身,標準的恐龍型怪獸,絕不能被一個頭小身子大,一看就不聰明的家伙給干趴下了??!格蕾對著戰(zhàn)場上的情況大聲喊道,試圖為哥莫拉增加幾分士氣。
吼吼吼。受到鼓舞,哥莫拉從地上晃著身上的小碎石站了起來,但它剛一站起來,雷德王二代目便揮舞著它的鐵拳沖過來。
哥莫拉,攔下它!格蕾一喊,哥莫拉一拳上去擋下了雷德王的拳頭,接著又揮出另一只拳頭,打向雷德王的肚子,將雷德王給打退出去后,哥莫拉抬起腳,一踹差點都將雷德王給打翻。
乘勝追擊,哥莫拉!格蕾繼續(xù)喊道,緊接著,哥莫拉轉(zhuǎn)身一尾巴鞭出,雷德王見狀同樣也轉(zhuǎn)身一尾巴鞭出,兩條尾巴于兩頭怪獸之間互鞭,互相給予對方的疼痛,將兩頭怪獸都痛得往前踱步,還是哥莫拉率先轉(zhuǎn)身,一個助跑跳躍,一拳頭打在雷德王二代目的腦袋上,將它給打的有些暈頭轉(zhuǎn)向,緊接著,哥莫拉緊緊抱住雷德王,用力將其兩萬噸的身體舉起,然后.用力向前擲去,將雷德王摔在地上。
吼吼吼吼。接著,哥莫拉轉(zhuǎn)身,對著倒地的雷德王甩出了自己的尾巴,但是卻被雷德王雙手護于胸前擋了下來,接著雷德王一躍起來,一腳踢在哥莫拉的腹部上,將它擊退,隨后,雷德王掄起拳頭,連續(xù)不斷往哥莫拉的胸口上輸出,哥莫拉被打的了連連后退,但它可并不被動,有格蕾在。
好煩,wdnmd雷德王什么的真nmd討厭!格蕾憤怒的跺了跺腳:不是喜歡打嗎,哥莫拉,給我抓往它的手!
在被錘了一段距離后,哥莫拉雙手抓住雷德王的手腕,接著雙腳一蹬,將雷德王給踢退出去。
甘!雷德王倒在地上,哥莫拉隨后一超振動波轟出,射向雷德王,但是這骷髏怪獸卻通過滾動身子,躲開了超振動波,雷德王迅速爬起,憤怒地抄起一塊巨石,用盡全力朝哥莫拉投擲過去。
吼哥莫拉一看,后退一步,一發(fā)甩尾鞭在巨石上,又將它給朝雷德王二代目扔去,雷德王二代目一見,用力一拳揮出,將那塊巨石給錘的猛碎,但就在雷德王專注于打碎巨石的瞬間,格蕾讓哥莫拉抓住這機會,迅速發(fā)射另一發(fā)超振動波,從碎石飛揚的后面射出,不偏不倚地擊中了之前它刺在雷德王胸口上的傷口。
甘!雷德王慘叫著,倒在地上,接著,哥莫拉不知從哪也抄起來一塊大石頭,高高舉起一塊石頭,是格蕾的想法,作勢要讓雷德王也體驗一下什么叫痛苦。
好,給我扔!見一時半會那玉米是起不來了,格蕾便讓哥莫拉將那塊石頭扔過去,雷德王睜開眼睛一看,發(fā)現(xiàn)有塊巨石正向著自己扔來,嚇得它眼睛瞪大,正想逃開,但是哥莫拉緊接著又一發(fā)超振動波過去,打在雷德王的身上,將它的動作停下,讓巨石完完全全的砸在身上,伴隨著巨石粉碎,雷德王被砸的抽搐了幾下,雙眼翻白,變成了蚊香眼,昏厥了過去。
吼吼吼吼??!將雷德王打倒后,哥莫拉發(fā)出了滿意的吼聲。
干得漂亮,哥莫拉!格蕾為哥莫拉感到高興,看著倒地的雷德王,沒好氣撇了撇嘴說道:想罵一點什么,但什么臟話也想不出來,完蛋了,詞窮這種情況想說又不知道說什么這可真,糟糕。
呵呵呵呵,那我給你想幾個好詞啊。一陣陰笑而來,貓頭鷹捂著腦袋從地上站了起來,然而,他還沒來得及站穩(wěn),一塊飛石飛過來擊中了他的額頭,打的貓頭鷹發(fā)出一聲凄厲的慘叫,再次倒下,格蕾趁機坐在他身上,雙拳左右開弓打在他的身上,可憐的貓頭鷹在格蕾的亂拳下慘叫聲連連,格蕾一邊揮拳,一邊口中罵道:你這臭鳥,笨鳥,蠢鳥,傻鳥,菜鳥,渡渡鳥!你沒看到我現(xiàn)在正煩著嗎,你懂不懂什么叫眼里見啊,你這tmd,byd,家伙。
停停停停停,別打了!受了沒有100也有幾十的拳頭,貓頭鷹突然暴怒,一記踢腿將格蕾給踢退出去,接著貓頭鷹掏出一把匕首,匕首示威地閃過一絲白光,貓頭鷹拿著它,朝著格蕾刺去。
呵!但是格蕾一個靈活的側(cè)身,避開貓頭鷹的匕首,接著她一個手刀劈在貓頭鷹的手臂上。
嗷!貓頭鷹吃痛一聲,握著匕首的手因為劇痛而松開,將匕首往天上甩去,格蕾瞄準機會,一腳將貓頭鷹踢開,一躍把住匕首的刀把,落回地上耍了耍手上的匕首,向著貓頭鷹劈去。
呀!但貓頭鷹不止有一把匕首,他又掏出一把,與格蕾的匕首對砍起來,但拼著拼著,但格蕾畢竟只是一個13歲的少女,與成年人的力量比著,很快就被貓頭鷹的力氣壓制下,被他退開。
小b崽子,去死吧你!貓頭鷹握緊刀刃,向著格蕾刺去,但是格蕾還沒站起來,便將手中的匕首扔出,匕首刺進貓頭鷹的腹部中。
啊啊??!貓頭鷹腹部劇痛,腳步一頓,格蕾趁機迅速站起,一腳抬起踢向貓頭鷹的右手,將他的手踢紅的同時將匕首擊飛,隨后又一腳將貓頭鷹踢倒在地,抬手,穩(wěn)穩(wěn)當當接住了從空中落下的匕首柄。
可惡。忍著疼痛,貓頭鷹將刺入腹部中的匕首取出來,鮮血四濺,不過幸虧格蕾的力度并未對貓頭鷹造成什么大傷害,接著,貓頭鷹又握著匕首沖上去,劃向格蕾的腦袋,格蕾迅速躲開,但仍有幾絲灰色的發(fā)絲從她灰色的長發(fā)上脫落,隨后格蕾將刀刃劈向貓頭鷹,但被貓頭鷹拿刀格擋下,雖然比力氣,格蕾可能不是貓頭鷹的對手,但耍陰招,她可不會輸給他。
嗯眼睛轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn),格蕾頭頂上一個燈泡出現(xiàn),嘴角不由自主的上場了一絲。
那個。突然,格蕾對著貓頭鷹喊道。
干什么貓頭鷹眉頭一皺,看向格蕾。
呸!但是他一看過去,格蕾卻以一個賤的要死的笑容回應,隨之吐出一口唾沫落在貓頭鷹的眼睛上。
嗷!貓頭鷹眼睛一閉,下意識的往后一退。
好機會!格蕾瞄準時機,抬起腳,一腳將貓頭鷹給踢飛出去,接著握緊刀把,瞄準貓頭鷹的心臟刺去,然而,貓頭鷹迅速睜開雙眼,揮舞著匕首反刺向格蕾,格蕾見狀,連忙閃身躲避。
可惡,大的難打也就算了,一個13歲的小屁孩怎么打起來這么的猛。見識到了格蕾的難纏,貓頭鷹后退與格蕾保持出一段距離。
切…格蕾看著貓頭鷹的動作,握緊匕首,正要繼續(xù)上前,不過見她剛邁出腳時,貓頭鷹突然指向戰(zhàn)場:小子,我告訴你,我要是你…
閉嘴吧你,你哪里是我了話音未落,格蕾大聲怒吼,懟了回去:不要侮辱我好不好啊!
……聽人家把話說完呀喂!貓頭鷹有些無奈。
你說。
咳咳咳,呃我剛剛說到哪了被你吼了我給忘了。
我要是你…
你不是…
你給老子tm閉嘴,說正話。
………瘋女人。貓頭鷹小聲嘟囔了一句。
你說什么
哦哦哦哦,好男不跟女斗。貓頭鷹連忙改口:我的意思是說,我要是你,我就不會只在我身上浪費這么多時間了。
你這句話是什么意思格蕾滿眼疑惑地看向他,而貓頭鷹卻只是神秘一笑,隨即伸手指向了怪獸的戰(zhàn)場,示意她看過去,格蕾生怕自己轉(zhuǎn)頭的瞬間,他會趁機發(fā)射飛刀過來刺她,于是她一邊警惕地盯著貓頭鷹,一邊斜眼注意著戰(zhàn)場上的情況。
吼吼吼吼。戰(zhàn)場上,哥莫拉踢了踢昏迷的雷德王二代目的身體,見它已經(jīng)徹底昏迷了,起來短時間內(nèi)是不可能了,見狀,滿意的哥莫拉于是發(fā)出了得意的笑,跟個勝利者一樣,仰天大笑。
干什么我的哥莫拉已經(jīng)將你的雷德王干倒了格蕾瞥了一眼戰(zhàn)場,疑惑的對貓頭鷹說道。
嘖嘖嘖,第一,雷德王不是我的怪獸,第二,我要是你,我就不會消滅雷德王。
哈為什么格蕾聞,感覺到有些好笑:我把敵人給干倒了,我不殺,我留著過年啊
哈哈哈,愚蠢的家伙,你難道沒有注意力,雷德王脖子上的凸起,嗎貓頭鷹指向雷德王二代目。
那喉結(jié),怎么了你羨慕人家格蕾不屑地撇了撇嘴,顯然沒有將貓頭鷹的話當回事。
呵呵呵,愚蠢,那不是喉結(jié),是炸彈??!
……什么那個名詞一出,格蕾目瞪口呆難以置信看著貓頭鷹:你說,那是什么
傻瓜,是個炸彈啊,它—是—個—炸—彈!貓頭鷹故作夸張的說道。
炸彈什么炸彈格蕾疑惑地眨了眨她可愛明亮的眼睛,頭微微往右一側(cè),一副有些不解的樣子。
哈哈哈!貓頭鷹放聲大笑,隨后又像之前那樣,向格蕾解釋道:沒錯,它就是查達比!
查達比格蕾再次歪了歪頭,眉頭微微皺起。
是的,這是一種珍稀的炸彈!貓頭鷹得意說道。
嗯格蕾的疑惑更深了。
名字是由神話傳說中一種神奇的種族為名的!貓頭鷹繼續(xù)說道。
so
只要把它們安放進一頭怪獸的體內(nèi),那便會促進這頭怪獸的憤怒,使其變得暴躁兇殘好戰(zhàn)!