新一代直升機(jī)的合作伙伴
作為一個前阿古斯塔公司的技術(shù)人員,科倫坡對于直升機(jī)在頭頂掠過時候的效果還是有概念的。
直升機(jī)存在兩個特性不同卻又相互關(guān)聯(lián)的噪聲源。
渦軸發(fā)動機(jī)發(fā)出的高頻噪音雖然尖銳刺耳,但在發(fā)動機(jī)艙經(jīng)過必要的降噪隔振設(shè)置之后,已經(jīng)可以得到有效抑制。
而槳葉作為升力的來源必須裸露在外,其翼尖在空氣中同時做高速切向運(yùn)動和高頻垂直方向振動,從而產(chǎn)生“突突突”的中低頻脈沖音。
這是目前還沒找到辦法解決的。
也是制約高端商用直升機(jī)市場擴(kuò)張的主要因素——
低頻噪音的衰減速度更慢,而且更容易造成人耳的強(qiáng)烈不適,對于乘客,乃至周圍的地面人員來說相當(dāng)不友好。
因此,這也是直升機(jī)產(chǎn)業(yè)最近一些年主要希望能改善的方向。
阿古斯塔公司眼下的招牌產(chǎn)品,a109直升機(jī),作為一架3噸級直升機(jī)已經(jīng)算是動靜很小。
但是跟剛剛飛過去的那架原型是海豚的直升機(jī)相比,差別還是比較明顯。
單純的聲音小還是其次。
更重要的是,它的聲音相對比較柔和。
尤其是那種能穿透耳膜的中低頻脈沖音要弱很多。
以至于他剛才一直沉浸在思考中的時候,甚至沒能在
新一代直升機(jī)的合作伙伴
組織了一下語之后,他才開口解釋道:
“我們鎬京飛機(jī)工業(yè)集團(tuán)目前沒有直升機(jī)業(yè)務(wù),那架飛機(jī)來自冰城飛機(jī)工業(yè)集團(tuán),不過我們都是華夏航空工業(yè)總公司下屬的分公司?!?
好在芬梅卡尼卡集團(tuán)的情況也差不多,所以盡管兩邊的英語都比較生澀,但科倫坡還是理解了其中的意思。
“看上去,那應(yīng)該是一架海豚的改進(jìn)型?”
雖然科倫坡之前就看了出來,但他總歸需要找些話題過渡。
否則就太生硬了。
“沒錯?!?
周永航點(diǎn)了點(diǎn)頭。
“我們國家在80年代末從法國引進(jìn)了海豚直升機(jī),以及配套的阿赫耶發(fā)動機(jī)技術(shù)資料,還有出口許可?!?
這并不是什么秘密,實(shí)際上冰城飛機(jī)的公開資料上就寫了這些。
只不過過去很少有人關(guān)注這種法國直升機(jī)的復(fù)刻型號罷了。
“還有出口許可?”
科倫坡回想起剛剛那架飛機(jī)兩邊的短翼,還有掠過自己頭頂時候的聲音。
他突然覺得,法國人恐怕遲早要為此后悔。
“沒錯,當(dāng)年我們可是花了好大一筆錢。”